Articles

  • 2 weeks ago | dw.com | Chermaine Lee

    22.05.202522. Mai 2025Japan ist weltweit führend bei der Finanzierung von Erdgasprojekten und führt gleichzeitig ein Forum in Asien an, das einen Ausstieg aus fossilen Brennstoffen fordert. https://p.dw.com/p/4ulQ8Japan gehört weltweit zu den größten öffentlichen Geldgebern für die Förderung von Gas und Öl – und das, obwohl das Land auf dem G7-Gipfel 2022 zugesagt hatte, jegliche derartige Finanzierung fossiler Brennstoffe einzustellen.

  • 2 weeks ago | dw.com | Chermaine Lee

    Japan is one of the world's biggest public financiers of gas and oil production, despite a pledge to halt all such funding for fossil fuel at the G7 summit in 2022. From 2013 to 2024, Japanese public financial institutions provided $93 billion (€82 billion) worth of investments for oil and gas projects, according to a report from the South Korea-based Solutions for Our Climate (SFOC). Overseas liquefied natural gas (LNG) development projects amounted to $56 billion worth of this financing.

  • 2 weeks ago | qoshe.com | Chermaine Lee

    When the AI Studio Ghibli filter that turns photos and videos into the beloved style of Hayao Miyazaki's anime was released, it sparked a heated debate on artists' copyrights. Even though Studio Ghibli didn't directly react to the viral trend, a 2016 interview with the company's co-founder also widely circulated. In it, Miyazaki said that he was "utterly disgusted" by AI-generated content, calling it "an insult to life itself."But that hasn't stopped Japan from pushing AI development.

  • 2 weeks ago | dw.com | Chermaine Lee

    Cuando se lanzó en Japón el filtro de IA que convierte fotos y videos al popular estilo del anime de Studio Ghibli, se desató un acalorado debate sobre los derechos de autor de los artistas. Aunque Studio Ghibli no reaccionó directamente a la tendencia viral, también se difundió ampliamente una entrevista de 2016 con el cofundador del estudio. En ella, Hayao Miyazaki declaró estar "profundamente disgustado” por el contenido generado por IA, calificándolo de "una ofensa a la vida misma”.

  • 2 weeks ago | dw.com | Chermaine Lee

    (德国之声中文网)冲绳,长期以来被看作是日本的旅游胜地。游客们被这里温暖的气候、原始的海滩和碧蓝的海水所吸引。 但除了风景如画的太平洋风光和享受水上运动的游客之外,冲绳也因自二战结束以来一直驻扎着大量美军而闻名。 东京方面认为,覆盖冲绳约25%土地的30多个美国军事设施,对于维护国家和地区安全以及巩固美日同盟至关重要。 然而,对许多冲绳人来说,美军的存在更像是占领留下的痛苦遗产,这种占领将冲绳及其居民束缚在枷锁之中。 反美军基地的情绪由来已久 就在我前往冲绳的几周前,媒体曝光了多起美军人员涉嫌性侵的案件。 这些报道唤起了人们对1995年三名美军士兵轮奸一名12岁冲绳少女事件的痛苦回忆,当时有超过8万名冲绳人走上街头抗议美军的驻扎。 2016年,一名美籍男子涉嫌杀害当地女性再次引发了大规模抗议。 在巨大压力下,日本与美国达成协议,将普天间空军基地所占土地归还冲绳。尽管约4000名美军海军陆战队士兵已转移至关岛,但数千人仍留在当地,土地归还对冲绳人来说仍是遥不可及的梦想。...