Articles

  • Jun 18, 2024 | livingetc.com | Camille Dubuis-Welch |Mihoko Iida

    At a time when we are gently steering away from 'perfectionism', it is a good moment to tap into a Wabi-Sabi interior design style. With roots in Japanese heritage, Wabi-Sabi design choices imbue a sense of calm, presence, and acceptance. Approached best as a philosophy, rather than your typical 'aesthetic', by nature Wabi-Sabi encourages a thoughtful lifestyle and gentler pace. Ready to slow down?

  • Jun 18, 2024 | inkl.com | Mihoko Iida

    Two modern chairs behind coffee table with contemporary art with flecks of earthy colors mounted on the wall. At a time when we are gently steering away from 'perfectionism', it is a good moment to tap into a Wabi-Sabi interior design style. With roots in Japanese heritage, Wabi-Sabi design choices imbue a sense of calm, presence, and acceptance. Approached best as a philosophy, rather than your typical 'aesthetic', by nature Wabi-Sabi encourages a thoughtful lifestyle and gentler pace.

  • May 31, 2024 | houseandgarden.co.uk | Mihoko Iida

    Kyoto is where my grandmother lived. My parents and I used to take the Shinkansen bullet train from Tokyo, arriving at Kyoto Station two hours later, from where we would take a taxi along the Kamogawa, the river that flows north to south through the centre of the city. A street called Kawabata Dori runs alongside.

  • Feb 18, 2024 | vogue.co.jp | Mihoko Iida |Yaka Matsumoto |Rieko Shibazaki

    「物語を分かち合うことで、私たちはお互いをもっと知り、理解し合うことができる」 「世界にはまだたくさんの物語があり、その物語を分かち合うことで、私たちはお互いについてもっと知り、理解し合うことができる」。そう語るのは、アジア文学の翻訳出版を専門とするイギリスの独立系出版社、ティルティッド・アクシス・プレスの発行人を務めるクリスティン・ヴィダ・アルファーロだ。同社は、イギリス人翻訳者のデボラ・スミスが、2015年に立ち上げた。彼女が翻訳した韓国人作家ハン・ガンの『菜食主義者』は翌16年に、世界で最も権威のある文学賞の一つであるブッカー賞を受賞し、大きな話題を呼んだ。 「文学を起点に多様な価値観を共有できたら、人々はもっとコンパッションを持つことができるはず」 英語で書かれたアジアの物語はたくさんあるが、アジアの言語と文体で書かれたアジア人作家によるストーリーはまだ少ない。そんな思いから設立された同社は、19年に柳美里の『JR上野駅公園口』を出版し、20年には全米図書賞の翻訳文学部門賞を受賞。22年にはヒンディー語から英訳されたギータンジャリ・シュリーの『Tomb of...

  • Nov 7, 2023 | asia.nikkei.com | Mihoko Iida

    Early this year, I inadvertently became a character in a widely read cover story for T, The New York Times style magazine, titled "Why do cats hold such mythic power in Japan?" I have been trying since then to understand the Japanese obsession with cats. I appeared in the story, written by author and editor Hanya Yanagihara, as "my friend Mihoko," tasked with navigating her to Aoshima, a small island in Japan's Seto Inland Sea that is home to approximately 120 cats and five people.

Contact details

Socials & Sites

Try JournoFinder For Free

Search and contact over 1M+ journalist profiles, browse 100M+ articles, and unlock powerful PR tools.

Start Your 7-Day Free Trial →